|
||
Ирина Ягодкина и Михаил Ягодкин — переводчики. Говорят, что муж и жена — одна сатана, а в этом случае — полторы сатаны, потому что есть кот по имени Танос (или КоТанос): из-за «перчатки» на левой лапке. Ирина и Михаил занимаются переводами с 2011 и 2012 года соответственно. Их словами говорят актеры, озвучившие «Игру престолов», «Дом Дракона» и «Мир Дикого Запада» для кинокомпании «Амедиа», вампирский сериал «Древние» и множество других фильмов и сериалов. Супергеройские проекты, фэнтези и фантастика — самые любимые проекты Ягодкиных. Помимо перевода Ирина занимается дубляжной укладкой. Она также участвовала в работе над «Благословением небожителей» для «Кинопоиска» (озвучка студии DEEP). Ирина Ягодкина и Михаил Ягодкин — переводчики. Говорят, что муж и жена — одна сатана, а в этом случае — полторы сатаны, потому что есть кот по имени Танос (или КоТанос): из-за «перчатки» на левой лапке. Ирина и Михаил занимаются переводами с 2011 и 2012 года соответственно. Их словами говорят актеры, озвучившие «Игру престолов», «Дом Дракона» и «Мир Дикого Запада» для кинокомпании «Амедиа», вампирский сериал «Древние» и множество других фильмов и сериалов. Супергеройские проекты, фэнтези и фантастика — самые любимые проекты Ягодкиных. Помимо перевода Ирина занимается дубляжной укладкой. Она также участвовала в работе над «Благословением небожителей» для «Кинопоиска» (озвучка студии DEEP). |