Елена Петрова — член Союза переводчиков России, кандидат филологических наук, доцент с 30-летним опытом преподавания теоретических и практических аспектов перевода (СПбГУ), автор англо-русских и русско-английских переводов. Публикуется с 1994 года. В 2004-м награждена премией «Странник» Конгресса фантастов России за перевод романа Приста «Престиж». В переводах Елены издаются произведения классиков британской и американской литературы, таких как Голсуорси, Во, Фицджеральд; рассказы и повести Брэдбери и О. Генри; короткая проза канадской писательницы Э. Манро — лауреата Нобелевской премии по литературе; книги Барнса, серия детективных романов Роберта Гэлбрейта (Джоан Роулинг), двухтомник Грума о Форресте Гампе, дебютный сборник актера Тома Хэнкса. В ее переводах с русского на английский опубликованы также труды по истории культуры. Свою жизнь Елена не мыслит без родных и друзей, путешествий и возможности заниматься любимым делом.
Елена Петрова — член Союза переводчиков России, кандидат филологических наук, доцент с 30-летним опытом преподавания теоретических и практических аспектов перевода (СПбГУ), автор англо-русских и русско-английских переводов. Публикуется с 1994 года. В 2004-м награждена премией «Странник» Конгресса фантастов России за перевод романа Приста «Престиж». В переводах Елены издаются произведения классиков британской и американской литературы, таких как Голсуорси, Во, Фицджеральд; рассказы и повести Брэдбери и О. Генри; короткая проза канадской писательницы Э. Манро — лауреата Нобелевской премии по литературе; книги Барнса, серия детективных романов Роберта Гэлбрейта (Джоан Роулинг), двухтомник Грума о Форресте Гампе, дебютный сборник актера Тома Хэнкса. В ее переводах с русского на английский опубликованы также труды по истории культуры. Свою жизнь Елена не мыслит без родных и друзей, путешествий и возможности заниматься любимым делом.