Манн, Иванов и Фербер
Максимально полезные книги
Подбор книг
по должности:

по теме:

с учетом любого
из дополнительных параметров:

         

Впишите свой e-mail и будьте в курсе наших новинок и специальных предложений. [ Архив рассылок ]


Выходные данные

Дата выхода
23 сентября 2010

ISBN
978-5-91657-141-7

Объем
176 стр.

Формат
60*84/16
твердый переплет

Количество переизданий
Второе издание

Над книгой работали

Ответственный редактор
Мария Шалунова

Перевод
Алексей Курбановский

Дизайн
Сергей Хозин

Макет и верстка
Надежда Кудрякова

Корректор
Римма Болдинова

Пишу как пишется

Пишу как пишется
Пишу как пишется
In His Own Write
John Lennon
«Самое умордительное обхохочище», написанное одним из самых великих представителей XX столетия

Рекомендованная розничная цена:

380 руб.

Купить бумажную книгу:     Boffo!   OZON.ru  

Купить книгу в  украинских магазинах:    Kniga.biz.ua   Olmax
(Бутик «Boffo!» — официальный магазин издательства)

Купить электронную книгу:     OZON.ru  ЛитРес  

Полный список магазинов

Корпоративным клиентам:
Чтобы купить сразу несколько десятков книг, звоните Елене Межуевой (495) 792-43-72 или пишите

Мы предложим вам отличные условия работы, специальную цену на книги, а так же расскажем про интересные предложения для корпоративных подарков.

О чем эта книга

Ни о чем. И обо всем.

С одной стороны, это просто рассказики, автор которых - великий Джон Леннон. Иногда забавные, иногда грустные, иногда философские. Написанные странным, местами непонятным языком, очень похожим на тот, что был в «Алисе в стране чудес».

С другой, это ироничная мини-летопись шестидесятых. Леннон описал в своих каламбурах и канцлера ФРГ Конрада Аденауэра, и президента Франции генерала де Голля, друзей детства и коллег-музыкантов. Не обошел он стороной и аллюзии на классическую литературу.

О переводчике

Бывают книги, в которых переводчик имеет не меньше права называться автором, чем сам автор. Переводы художественной литературы – как раз такой случай. Удивительное чувство юмора и языка, понимание политических и литературных аллюзий сделали перевод Алексея Алексеевича Курбановского достойным пера Леннона на русском. Обязательно прочтите предисловие переводчика!

Для кого эта книга

В первую очередь, конечно, для фанатов The Beatles! И для любителей игры слов. Ну и просто для тех, кто с удовольствием читает интересные книги в моменты отдыха.

Почему мы решили издать эту книгу

Потому что в этом году 70 лет со дня рождения Джона и 30 лет со дня его смерти. Две круглые даты – достойный повод воскресить замечательную книгу и подарить ее поклонникам Леннона.

«Фишка» книги

Ее автор.

И двуязычное издание.

От автора

Я рожился 9 октября 1940, когда, кажется, нас все еще бомбовали нассисты под водительством Кондольфа Идитлера (он и смог-то всего однажды). В общем, до меня они не добрались. Я учился в разногораздых школах в Лиддиполе, но к удавлению моей тетушки, так и не получил дипломба. Поскольку я являюсь учестником широкопубличного ансамбля «Битлз», наши (мои, П., Дж. и Р.) пластинки могут показаться более забавными, чем эта книжка. Но что до меня, то сия коррекция коротких смешнулек — самое умордительное обхохочище, какое я когда-либо чихал. Бог да помажет и покормит нас всех.

Эту книгу хорошо дополняют
Муза и Чудовище
590 руб.
Призвание
590 руб.
365 дней очень творческого человека
570 руб.




© 2004—2012
Издательство «Манн, Иванов и Фербер»